Start > Taal > Hun hebben?

Hun hebben?

10 februari 2010

Ik hoor het steeds vaker en het stoort mij enorm:
Het gebruik van ‘hun’ als onderwerpsvorm.

Mijn jongste dochter zit in de vierde klas van het VWO en voor haar is ‘hun hebben’ al bijna gewoonte geworden.

De oudste drie kinderen gebruiken het (nog) niet en het valt ook hun op. (Over het niet consequente gebruik van ‘hun’ en ‘hen’ zal ik het nu maar niet hebben).
Mijn idee is dan ook dat het in snel tempo erger wordt met de verwording van onze taal.

Helen de Hoop, hoogleraar Taalkunde, en Ronald Plasterk, minister van Onderwijs waren gisteren bij DWDD heftig aan het kissebissen over de vraag of ‘hun hebben’ niet gewoon geaccepteerd zou moeten worden als correct Nederlands.

De argumenten van Helen de Hoop hebben we nauwelijks kunnen horen, maar zij is in ieder geval voorstander van legalisering van het gebruik van ‘hun’ als onderwerpsvorm van het persoonlijk voornaamwoord voor de derde persoon meervoud.

Ronald Plasterk gaf aan, het gebruik van ‘hun’ als onderwerpsvorm niet goed te keuren. Jammer dat zijn argumenten niet valide waren. Hij verwarde telkens veranderende spelling met (eventueel) veranderende grammatica.

Plasterk had zich beter moeten documenteren door bijvoorbeeld bij De Nederlandse Taalunie of de site van het Genootschap Onze Taal te rade te gaan. Vooral een artikel op de laatste site toont duidelijk aan waarom ‘hun hebben’ fout Nederlands is.

Ik ben benieuwd of ik in de minderheid ben met mijn irritaties over het snel oprukken van incorrecte  (spreek)taal. De minister van Onderwijs heb ik in ieder geval aan mijn kant staan.

Taal

  1. 10 februari 2010 op 14:42 | #1

    Mij heb je ook aan je zijde. Wat mij ook ergert: “Ik irriteer mij aan.”.

  2. Rozerood
    10 februari 2010 op 15:01 | #2

    Ja, dat is ook zo’n voorbeeld! Wie volgt?

  3. Bettie
    10 februari 2010 op 16:14 | #3

    Ja het ergert mij ook. Hier wordt kennen en kunnen nog al eens verkeerd gebruikt: ik kan jou, ken dat?

  4. 10 februari 2010 op 18:04 | #4

    Ach, over dertig jaar bestaat het normale Nederlands niet eens meer. Er zitten nu al zoveel Engelse en Amerikaanse woorden in onze taal en dat gaat maar door. De straattaal rukt op. Als je ziet hoe de mensen de taal en bepaalde zegswijzen verhaspelen. Ik geef er geen euro meer voor. :(

  5. 10 februari 2010 op 18:12 | #5

    Ik hoor ook bij die minderheid.

    Er zijn dingen die ik nog als fout zie, die nu kennelijk al lang goed zijn. ‘Beter als’ is, geloof ik, al lang aanvaard. Kranten, politici, tv-commentatoren, ze weten vaak niet beter.
    Als wij op school ‘ondertussen’ zeiden, werden we daar direct op aangesproken. Het was ‘intussen’ of ‘onderwijl’. Nu staat het in Van Dale en in de Woordenlijst Nederlandse Taal – Officiële Spelling.

  6. 11 februari 2010 op 14:16 | #6

    Ik kan me wel vinden in het commentaar van iedereen. ‘Hun’ en ‘als’ zijn duidelijke voorbeelden. Dan heb je ook nog de spelling: de ‘d’ en de ‘t’, het doet soms pijn aan mijn ogen, als ik die letters verkeerd gebruikt zie worden…

  7. 11 februari 2010 op 23:26 | #7

    Gevoelsmatig vind ik het foute gebruik van ‘hun’ ergerlijk.
    Ik geloof dan ook niet dat dit iets met levende taal te maken heeft.
    Tot nog toe vind ik het niet-spatiegebruik het storendst.
    Keer op keer zie ik het bordje met ‘gemeente kwekerij’ .
    Vreselijk.

  8. 13 februari 2010 op 00:07 | #8

    Ja, ik erger mij ook, want hoe gaat het verder? Wordt straks alles goedgekeurd omdat iedereen het zegt?
    De spreektaal vind ik weer wat anders, want daar hoor je niet of iets met dt gespeld word, maar ‘hullie’ en ‘zullie’ hoor je natuurlijk wel.
    Maar: ik erger mij ook gek aan die nieuwe spelling zoals ‘pannenkoeken’e.d. Gelukkig ben ik geen taalkundige.

    Wat een mooi kopplaatje, Rozerood! Wat stelt het voor, als ik vragen mag?

  9. 13 februari 2010 op 01:22 | #9

    @Thérèse, eigenlijk stelt het plaatje niets voor. Ik zat zomaar wat met kleuren en vormen te stoeien.

  10. dabenj
    14 februari 2010 op 16:57 | #10

    Er zijn natuurlijk wel degelijk voordelen te ontdekken aan het gebruik van ‘hun’ als onderwerp. Het Nederlands heeft het nadeel dat het persoonlijk voornaamwoord derde persoon enkelvoud vrouwelijk (‘ze’ of ‘zij’) overeenkomt met het persoonlijk voornaamwoord derde persoon meervoud (‘ze’ of ‘zij’). Dat hoeft geen probleem te zijn, mits de vervoeging van het werkwoord ondubbelzinnig de juiste informatie verschaft. Echter, omdat in het Nederlands taalgebied de vorm ‘ze wachtte’ of ‘ze raadde’ vaak hetzelfde klinkt als ‘ze wachtten’ of ‘ze raadden’, zijn bepaalde zinnen niet zo ondubbelzinnig als ze zouden kunnen zijn. Met ‘hun’ als onderwerp heb je in alle omstandigheden maximale duidelijkheid.

  11. dabenj
    14 februari 2010 op 17:05 | #11

    @Nanos
    Onderwijzers zijn niet meer wat ze geweest zijn. Ook vroeger al niet. ‘Ondertussen’ is altijd correct Nederlands geweest. Aan ‘intussen’, dat sommigen als een betere variant beschouwen, kleeft zelfs een germanistisch smetje. Zie http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/429/ voor het hele verhaal.

  12. 16 februari 2010 op 17:12 | #12

    @Rozerood
    “Er mist iets in plaats van “er ontbreekt iets”

  13. ton van uden
    23 februari 2010 op 10:31 | #13

    Ik vind ‘hun hebben geen gelijk’ gewoon taalvervuiling. Volgens mij is de combinatie ‘hun hebben’ alleen goed in zinnen zoals: ‘Hun hebben en houden verdween als sneeuw voor de zon’, ‘hun’ in de betekenis van ‘van hen’. Laat iedereen die zo’n verkeerd gebruik hoort en zich eraan ergert alsjeblieft meteen erop reageren, misschien kunnen we het dan nog een halt toeroepen. Maar het zal wel dweilen met de kraan open blijven.

  14. Johnd447
    17 augustus 2014 op 13:29 | #14

    It is actually a nice and helpful piece of information. I am happy that you simply shared this helpful information with us. Please stay us informed like this. Thank you for sharing. kcgbfebbdebf

  15. Lies Van de Worp
    21 augustus 2014 op 18:26 | #15

    Daze blog is al 4 jaar oud, ik kwam hier bij toeval terecht. Ik wil graag ook reageren omdat ik mij ook mateloos erger aan het oneigenlijke gebruik van ‘hun’. Zo vind ik het ook heel erg dat steeds vaker ‘me’ wordt misbruikt. Men schijnt het bezittelijk voornaamwoord ‘mijn’ niet meer te kennen. Een zin als: “hun zeggen dat ik me fiets…enz” zie je met name op social media als normaal Nederlands taalgebruik voorbij komen. Volgens mij wordt Nederlandse grammatica niet meer geleerd. Maar ja, Nederlands is toch al niet meer ‘in’, want de hoeveelheid Engels in Nederlandse zinnen is ook niet meer tegen te houden blijkbaar..

  1. Nog geen trackbacks.

:-D :oops: :-? :wink: :roll: :-P :) :-x :-| :cry: 8-O :-o :lol: :( more »