Archief

Archief voor de ‘Boeken’ Categorie

Literaire wandeling door de Jordaan

2 juli 2010

Niet alleen Theo Thijssen schreef (literair) over de Jordaan, dat deden ook Multatui, Israel Querido,Jan Ligthart, Herman Bouber, Louis Davids, Jan Mens, Theun de Vries, Henvo, Eli Asser, Nicolaas Matsier, Jan Kal, Charlottte Mutsaers, Suzanna Jansen en vele anderen. En veelbezongen is de buurt ook. In het verlengde van onze tentoonstelling over de Jordaan in de literatuur, wandelen we deze middag langs een aantal plekken die een rol spelen/speelden in de romans, gedichten, iederen en toneelstukken, en in de eigen levens van een aantal schrijvers.
Kosten: slechts 5 euro.
Reserveren is noodzakelijk: ppdebaar@planet.nl of 020-420 71 19 (open do.-zo. 12-17 uur).

Date:
Sunday, August 1, 2010
Time:
1:00pm – 3:30pm
Location:
Brouwersgracht (standbeeld Thijssen) – startpunt. (Eindpunt: Theo Thijssen Museum)

zie Facebook
met dank aan Maja

Boeken, Tips

Boekcitaten raden

29 juni 2010

Wie herkent de schrijver en het boek aan de hand van het volgende fragment?

Op www.boekcitaten.punt.nl staan meer  citaten en boekraadsels.
Als je daar de vragen beantwoordt, kun je punten verdienen en een plaatsje verwerven op de eregalerij.

Boeken, Raden

Speciale postzegel ter ere van 75e boekenweek

1 maart 2010

TNT brengt in het kader van de 75e boekenweek een postzegel in de vorm van een boekje uit. Het boekje telt 6 pagina’s en er staat een verhaaltje van 500 woorden van Joost Zwagerman in.

Hier staat het complete pdf bestand, inclusief het verhaal.
Dat lijkt me makkelijker lezen dan zo’n miniatuur boekje. Maar het idee vind ik erg leuk!

Boeken

DBNL vernieuwd

3 februari 2010

De site van De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL) is totaal vernieuwd.
Het is nog even wennen en er kunnen nog wel wat zaken verbeterd worden, vooral wat betreft de navigatie.

Ik wil bijvoorbeeld dit boek inzien: ‘t Jodinnetje van Elspeet (1895) van Bertha Elisabeth van Osselen-van Delden. Telkens als ik onderaan een pagina ben moet ik eerst weer terug naar de vorige pagina voor de index. Het is (nog) niet mogelijk om met één klik naar de volgende pagina te gaan.

Verder blijft het een site waar je úren kunt kwijtraken…

Over de DBNL

De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren is een website over de Nederlandse literatuur, taal en cultuurgeschiedenis. De site bevat literaire teksten, secundaire literatuur en aanvullende informatie als biografieën, portretten en hyperlinks, naast een groot aantal studies en primaire bronnen op het brede terrein van de Nederlands(talig)e cultuurgeschiedenis.

DBNL

Archieven, Boeken, Jeugdliteratuur

Mijn agenda

19 januari 2010

Vroeger kocht ik elk jaar een andere agenda, meestal iets met kunst of geschiedenis. De laatste jaren was het aanbod veel te groot voor mij geworden. Ik kon niet kiezen.

Gelukkig heb ik nu de perfecte agenda gevonden en ieder jaar koop ik een identiek exemplaar. Het is een agenda/notitieboekje zonder poespas, maar met veel schrijfruimte. Het ligt lekker in de hand, is soepel, het heeft een leeslint en een bandje van elastiek om de boel bij elkaar te houden. Achterin zit een mapje voor losse papiertjes.

Het boekje heeft een leuke geschiedenis.
Twee eeuwen lang schijnt het Moleskine notitieboekje, want zo heet het, favoriet te zijn geweest bij schrijvers, schilders, reporters enz..

Schrijvers en kunstenaars als Hemingway, Bruce Chatwin, Van Gogh en Picasso konden er niet zonder. André Breton, Henri Matisse en Oscar Wilde hadden er altijd een bij zich.
Heel wat schetsen en fragmenten van later bekende werken zijn er in terecht gekomen.

Destijds werden werden de boekjes geproduceerd door kleine Franse boekbinderijen. Zij leverden het aan degelijke Parijse boekwinkels waar de avant-garde graag kwam. Tegen het einde van de 20e eeuw was de Moleskine Notebook niet langer beschikbaar. In 1986 sloot de laatste Moleskine fabrikant, een familiebedrijf in Tours, zijn deuren.

In 1998 bracht een kleine Milanese uitgever de Moleskine weer tot leven. De uitvoering is exact hetzelfde gebleven.

Eigenlijk waren het oorspronkelijk boekjes zonder naam. De omslag is gemaakt van “Moleskine”, een Franse term voor imitatieleer. Vandaar de naam.

Boeken, Geschiedenis

Shakespeare and Company Parijs

14 januari 2010

Vroeger gingen we regelmatig met een stel vrienden in het voorjaar een weekje naar Parijs.
Een vast onderdeel was een bezoekje aan ‘Shakespeare and Company’. Voor je het wist waren er uren verstreken en we kochten altijd véél te veel.

Het was niet alleen de hoeveelheid boeken waar we op af kwamen, maar vooral ook de sfeer van de boekhandel.

‘Shakespeare and Company’ is een boekhandel boordevol boeken, die overal waar je maar kijkt, in rijen en stapels en zonder enig zichtbare orde, in de winkel staan of liggen. ‘Shakespeare and Co.’ is te vinden in het hartje van Parijs, in het Quartier Latin, de studentenwijk. Als je met je rug naar de winkel staat, kijk je recht tegen de Notre Dame aan, aan de overkant van de Seine.

Shakespeare and Company fungeert als boekwinkel en als leesbibliotheek.
In de boekhandel ‘wonen’ ook jonge schrijvers, bekend als ‘Tumbleweeds’, die hun kost en onderdak verdienen door een paar uur per dag in de winkel te werken. De overige tijd kunnen ze zich met schrijven en lezen bezighouden. Meestal blijven ze een paar maanden.
Op dit moment staan er in de winkel 13 ‘bedden’. Het zijn planken waar overdag boeken op liggen. ’s Avonds worden de boeken op de grond gelegd en gaat er een slaapzak op de plank.

Geschiedenis

De huidige winkel is genoemd naar een eerdere boekwinkel met dezelfde naam, die gesloten werd tijdens de Tweede Wereldoorlog. Deze oorspronkelijke boekhandel was van 1919. De langste tijd van zijn bestaan was hij gevestigd aan de Rue de l’Odeon tot aan de sluiting in 1941.

Sylvia Beach was de oprichter en eigenaar. De winkel werd beschouwd als een centrum van de Anglo-Amerikaanse literaire cultuur in Parijs. De winkel werd vaak bezocht door schrijvers en kunstenaars van de ‘Lost Generation’, zoals Ernest Hemingway, Ezra Pound, F. Scott Fitzgerald, Gertrude Stein, George Antheil, Man Ray en James Joyce.
Controversiële boeken als ‘Lady Chatterley’s Lover’ van DH Lawrence, die verboden was in Engeland en de Verenigde Staten, waren er te koop.

De boekwinkel fungeerde ook als uitgeverij voor boeken die in andere landen niet mochten verschijnen, zoals ‘Ulysses’ van James Joyce in 1922.

Naar verluidt, werd de winkel in de Tweede Wereldoorlog gesloten omdat Sylvia Beach een Duitse officier het laatste exemplaar van Joyce’s ‘Finnegans Wake’ niet wilde verkopen. De winkel aan de rue de l’Odeon is nooit heropend.

De huidige winkel

In 1951 werd de huidige boekwinkel geopend door de Amerikaan George Whitman onder de naam  ‘Le Mistral’. Net als het originele ‘Shakespeare and Company’, werd de winkel al snel een centrum van de literaire bohemien-cultuur van de linker Seine-oever.

Na de dood van Sylvia Beach in 1962, werd de naam van de winkel veranderd in ‘Shakespeare and Company’. In de jaren 1950 diende de winkel als basis voor veel schrijvers van de ‘Beat Generation’, zoals Jack Kerouac, Allen Ginsberg, Gregory Corso, en William Burroughs.

‘Shakespeare and Company’ wordt nu geleid door dochter Sylvia Whitman. George Whitman (1912) moet bijna honderd jaar zijn, als hij nog leeft.

De aanleiding van dit stukje is het boek dat ik aan het lezen ben: ‘Een bed tussen de boeken’ van Jeremy Mercer. Daarover later meer.

Shakespeare and Company
37 Rue de la Bûcherie, Parijs
Vlakbij Place St. Michel en paar stappen van de Seine.

Virtuele tour door de winkel.

Boeken

Beleidsplan Koninklijke Bibliotheek

13 januari 2010

De Koninklijke Bibliotheek schrijft in haar beleidsplan 2010-2013, dat binnen een paar jaar alle Nederlandse publicaties sinds 1470(!) zijn gedigitaliseerd en te lezen op internet.

hoofdoelen van de KB voor de komende jaren

Hoofddoelen die de KB zich stelt voor de komende jaren

Vanaf dit voorjaar al kunnen we acht miljoen krantenpagina’s uit de periode 1618-1995 doorzoeken en lezen vanachter onze pc.

Het zijn enorme doelen die de KB zichzelf stelt, en je kunt je nauwelijks de reikwijdte daarvan voorstellen. Letterlijk alles wat ooit in Nederland gepubliceerd is,  zal toegankelijk gemaakt worden voor iedereen.

Heel raar, maar eigenlijk vind ik het een beetje jammer. Alles is er dan al, je kunt nooit zelf meer iets bijzonders ontdekken.

Een grote zolder met allemaal donkere hoeken, geheime luiken, bergen dozen onder het stof, dat is de plek waar ik wil snuffelen en ontdekken en de vreugde wil voelen bij een geweldige vondst…

Nu is er straks diezelfde zolder, met rijen stalen archiefkasten, waarin alles keurig gearchiveerd opgeborgen is. Heel handig, heel praktisch, heel toegankelijk.

Zo voel ik het een beetje. Ik weet wel, dat het onzin is en dat ik alleen maar blij moet zijn dat we straks niet meer hoeven te zoeken, maar gewoon kunnen pakken wat we boeiend vinden en gebruiken wat we nodig hebben. En gedigitaliseerd betekent natuurlijk niet hetzelfde als gelezen…

Misschien kunnen we straks juist heel veel moois ontdekken. Nieuwe vondsten doen…

www.kb.nl – beleidsplan

Archieven, Boeken

Webexpositie Koninklijke Bibliotheek

12 januari 2010

De KB heeft een nieuwe webexpositie:  De Nederlandse literatuur in 432 boeken.

Op de site staat te lezen:

De boeken vormen samen een uitnodigende staalkaart van de Nederlandse literatuur. Natuurlijk is er ruime aandacht voor de klassiekers, maar ook vergeten grootheden en onverwachte pareltjes worden niet overgeslagen. Van ‘hebben olla vogala’ tot Kluun en van de Lof der Zotheid tot Het Bureau presenteert de KB zo op een aantrekkelijke manier een eeuw Nederlandse literatuur.

Er zijn verschillende ingangen op de selectie. Er is een chronologische indeling in acht tijdvakken, maar ook een genre-indeling (non-fictie, poezie, romans, toneel en verhalend proza). Daarnaast is er een auteurs- en titelindex.

www.kb.nl

Archieven, Boeken, Tips

Wat een boeken!

4 januari 2010

Toen mijn vader een paar jaar geleden kleiner ging wonen, hebben we grote opruiming gehouden. Hij koos ervoor om nieuwe, kleinere meubels aan te schaffen, dus ging bijna de hele inboedel weg, alleen een paar antieke kastjes verhuisden mee. De kringloopwinkel was er goed mee.

De boeken vormden een probleem, want er was maar plaats voor één boekenkast in het nieuwe huis. We zochten allemaal iets uit, er werd een selectie gemaakt en het overschot ging ook naar de kringloop. Dat was moeilijk voor mijn vader.

En wat te doen met de 20delige Winkler Prins?

Het zal in de jaren zestig van de vorige eeuw geweest zijn, dat mijn ouders er jaren over deden om die encyclopedie compleet te krijgen. Zij waren niet de enigen, want half Nederland spaarde trouw alle delen bij elkaar. Twee boekenplanken vol kunstlederen banden, een bron van kennis en wetenschap. Onmisbaar in een gezin met schoolgaande kinderen, zo was de gedachte. En werkelijk, ik heb er als kind vaak gebruik van gemaakt.

Mijn vader gebruikte hem de laatste tijd in zijn vorige huis al nauwelijks meer, want als hij iets wilde nazoeken gebruikte hij Google. Ook al was hij de tachtig al gepasseerd, hij ging met z’n tijd mee!

Dus wat te doen met de 20delige Winkler Prins? Niemand in de familie had belangstelling, op internet kon je er hooguit 5 euro voor krijgen en de kringloopwinkel weigerde de gift.

Het uiteindelijke lot van de Winkler Prins was de milieustraat… Daarmee miljoenen andere, duur bijeen gespaarde encyclopedieën volgend.

Boeken, Jeugdsentiment, Privé

December Quiz

23 december 2009

Tip:

Op www.boekcitaten.punt.nl staat een nieuwe quiz en er zijn nog een paar leuke openstaande citaten.

www.boekcitaten.punt.nl

Boeken, Raden, Tips